オブザーバーとデザイナーという二つの立場で、広東語の体系的研究を行いました。私たちは、この研究結果を「góng mē-Cantonese Observation Exhibition」で視覚化しました。この言語観察は、広東語の日常会話に焦点を絞っています。教科書で学ぶ言語学習とは異なる形で、庶民生活の粗野な活力を肌で感じさせ、社会的現実を垣間見せます。この言語が持つ生命力とバイタリティを、ご覧になる方に感じていただけたらと思います。
この展覧会では以下の作品を展示しました。1. 広東語で同音異字の中国標準語、英語、数字(sap6 man6 gau2 m4 ying3)2. 広東語の早口言葉(gai1 gwai1 gwat1 gwan2 gang1)3. 広東語の終助詞(cheui4 hau2 ap1)4. ニワトリにまつわる広東語(mou4 gai1 bat1 sing4 jin3)5. 食べ物に関するスラング(cou1 caa4 daam6 faan6)6. 広東語の子守歌(tung4 yiu4 seun3 bou3 seung1)7. 広東語の畳語(Hau2 fa1 fa1)8. シャツ(gong2 me1)
広東語は、単語から文、活字から発音、言い回しから音訳借用まで、さまざまな次元から機能を取り入れます。広東語の多様性は日常生活に表れています。この作品は広東語の特徴を視覚で表したものです。広東語の豊かな文化を保護する試みであるこの展覧会を通じ、ご覧くださった皆様に共感していただければ幸いです。